39回
ヨセミテセッション進行系全般[web全体で公開] 2 | |
登録日:2023/05/21 20:38最終更新日:2023/05/30 16:35 |
コメントを書く
コメント一覧
1
15. ヨセミテ | |
2023/06/05 00:20 |
▽▽▽第39回活動記録▽▽▽ 10/24 島 11/1 永遠の絶望の間 11/8 オニキスライジングの間 11/15 黄昏の娘の間 セッションログ https://trpgsession.click/topic-detail.php?i=topic168589185693
13. ヨセミテ | |
2023/05/30 16:43 |
マルトリアがモチーフの部屋はセーヴに失敗したら近くのポータルに飛び込もうとしていたのですぐに次の部屋に行ったのですが、誰かが部屋の壁画をみていたかもしれません。 >>この部屋の壁にほんのりかすかに絵画が刻まれているのに気づく。 >> >>マエローラの三女、マルトリアが祭られているモチーフが描かれている。 描写はこれだけなので、ヒーロー達がこの迷路のほぼ終点にいることを認識できるようなものになっているだけな感じとなります。
11. ヨセミテ | |
2023/05/29 09:55 |
クロフトン『ナラネウスの失われた体をとり戻し、マエローラはその後何をするつもりだ?』 クルサニア『それ(ナラネウスの顕現)以上に何を求めるというのだ?この偉業によりマエローラの名は永遠に刻まれる事になるであろう!』 (ナラネウスの顕現が最終目的のようです。)
8. kaaaazu@OMG!? | |
2023/05/24 07:44 |
ナラネウスの復活(というより顕現)を阻止する戦いになるのかもしれませんね。失われた体を取り戻すが具体的にわかりませんが、それのための生贄を使ってのヴィドレでの魂?エネルギー?の収集だったのかもしれませんね。 質問はあと1つ。誰か聞きたいことあればどうぞ〜
7. ヨセミテ | |
2023/05/24 07:26 |
クロフトン『日蝕天使とは何だ?』 クルサニア『ナラネウスに仕える最上位天使(フィーンド)だ。』 クロフトン『ナラネウスの失われた体…どうすれば取り戻せる?』 クルサニア『知らぬ』 ドロシーとカミーユは最上位天使には、最上位天使以上の存在が作り出した武器や呪文焦点具を使わなければ傷つける事も魔法の効果を及ぼす事も出来ない事を知っています。 (この先の出会いにより様々な情報をヒーロー達は得ていく事でしょう。)
4. ヨセミテ | |
2023/05/23 12:03 |
クロフトン『マエローラはこのポータルの先いるのか?』 クルサニア『日蝕天使となったマエローラは、このポータルのさらに先にいる』 クロフトン『お前はマエローラの目的を知っているか?』 クルサニア『ナラネウスの失われた身体を取り戻すこと』
3. kaaaazu@OMG!? | |
2023/05/22 22:25 |
情報を持っているとは思えないですが少し期待をこめて > スピークウィズデッド 質問1『マエローラはこのポータルの先いるのか?』 質問2『お前はマエローラの目的を知っているか?』
1
DUNGEONS & DRAGONS, D&D, Wizards of the Coast, Forgotten Realms, the dragon ampersand, Player’s Handbook, Monster Manual, Dungeon Master’s Guide, all other Wizards of the Coast product names, and their respective logos are trademarks of Wizards of the Coast in the USA and other countries. All characters and their distinctive likenesses are property of Wizards of the Coast. This material is protected under the copyright laws of the United States of America. Any reproduction or unauthorized use of the material or artwork contained herein is prohibited without the express written permission of Wizards of the Coast. Japanese edition: Hobby Japan (2-15-8 Yoyogi, Shibuya-ku, Tokyo 151-0053, JAPAN) Japanese Translation (c) Wizards of the Coast LLC