kさんの過去のタイムライン

2025年03月

フォルライト
フォルライトk
2025/03/14 02:44[web全体で公開]
なるほど、それぞれ別のゲームのことを指していたのですね。

アメリカではTRPG(英語ではテーブルトップRPGが正しいらしい)がテーブルゲームからの派生で誕生したのに対し、
日本では既にRPG(コンピュータRPG含む)という土台が出来上がってから日本のTRPG文化が誕生したのが、
日本とアメリカのTRPGの範囲の違いがある要因の一つなのかもしれませんね。
k
kフォルライト
2025/03/14 00:36[web全体で公開]
わはは本当ですね!そう見えますね!

・東京ラヴクラフト
アメリカだったらおそらくTRPGと呼ばれる作品だが、日本ではボードゲームを名乗っている

・Zhenya’s Wonder Tales
日本だったらおそらくボードゲームと呼ばれる作品だが、アメリカではTRPGを名乗っている

というわけで、日本のTRPGの範囲がアメリカより狭く(cocやソドワ系で特別なコンポーネントを持たないもの)、アメリカのTRPGの範囲(D&Dのみ、あるいはロールをプレイするゲーム全般)が日本より広いみたいです。
フォルライト
フォルライトk
2025/03/13 22:31[web全体で公開]
> 日記:もしかして…D&DもCoCもソドワも…TRPGじゃない!?
>アメリカでTRPGと呼ばれるものが日本ではボードゲームと名乗り、日本ではボードゲームと呼ばれるものがアメリカではTRPGと名乗っている気がする。
細かい話ですが、ここ両方とも同じではないかと
k
k日記
2025/03/13 21:03[web全体で公開]
😲 もしかして…D&DもCoCもソドワも…TRPGじゃない!?
東京ラヴクラフトとかZhenya’s Wonder Talesとか、アメリカでTRPGと呼ばれるものが日本ではボードゲームと名乗り、日本ではボードゲームと呼ばれるものがアメリカではTRPGと名乗っている気がする。

という話を別のところでした流れで気づいたんですけど、そもそもアメリカのTRPGって根幹が「TRPG=D&D」らしいんですよ。
翻ってどうやら日本では特別なコンポーネント(なんなら普通のトランプを使うのも微妙な感じがある?)があるものは基本的にボードゲームに分類されてるんですよね。

これすごく面白くないですか!?

アメリカでTRPGそのものとされているD&Dは日本の「TRPG」の分類ではボードゲームになっちゃうんですよ!
(調べたらミニチュアはサプリ扱いらしい?と聞いたのですが、それでもやはりD&Dといったらかっこよマップにかっこよミニチュアのイメージ!アメリカの映画やゲームでよく見るから!)

そして日本のTRPGの顔なCoCやソドワはもちろんD&Dではない「それ以外」なわけで…。

そう、つまり……TRPGなんでものは、どこにも「ない」んですよ……。

ここからなんか怪談っぽくしようと思ったのですが特に思いつかなかった……えーと……ほら、あなたの後ろに恨めしそうな詰みルルブが!!
いいね! 9
k
kKei
2025/03/09 12:32[web全体で公開]
ご返信ありがとうございます!
参加者が集まらない件については問題ありません。集まるまで努力するのは得意な方です。
やっぱり主なネックは言語ー翻訳周りですね。
支援受付停止までまだ一月近くあるみたいなのでもう少し考えたいと思います。
Kei
Keik
2025/03/09 00:57[web全体で公開]
kさま。コメントありがとう存じます。もちろん、わたくしはチャレンジしてくださる方が増えて欲しいので、簡単だと言いたいところなのですが……。
まず前提として、こうしたゲームを遊びたかったら英語が苦手でも自分で訳すしかありません。わたくしも英語は苦手ですが、遊びたいのでチャレンジしています。訳に関しては deepl や google 翻訳等をもとに調整すれば何とかなります(時には調整にものすごい手間と時間かかります)。時には訳が良くないと批判されることもあります。
ですが訳以上に問題になるのは、こうした未訳ゲームは参加者が集まらないということです。訳して遊ぶというのは自動的に自分で参加者を集めて卓を開催するということも意味します。全部自分で訳し、少なくとも自分で遊べる状態にしなければなりませんし、訳して遊び方が分からなかったとしてもルール等が分からなかったとしても誰も助けてくれませんし、それでも卓を運営しなければなりません。
なお、beckerkit で出資するには、出資するボタンをポチッと押してクレカ番号などの必要な情報を入れるだけです(クレカは必須です。
k
kKei
2025/03/08 23:34[web全体で公開]
> 日記:結婚式に行って参りましたの
日記を拝見してZhenya’s Wonder Talesに興味を持ち、今backerkitでの支援方法を調べたりしています。
ポーランド-スラブ-バルトに興味があって、bully pulpit gamesサイトの「スラブの魔女に呪いをかけられたいですか?」という文言が良すぎて……。
質問なのですが……英語に苦手意識があるのですが、それでも楽しめるでしょうか?アドバイスを貰えたら嬉しいです。
k
k日記
2025/03/06 22:52[web全体で公開]
🤔 身内卓の定義ってふわふわしてるんだなあ
身内卓は(たぶん)野良卓の対義語で、身内とは幼なじみから数回一緒にセッションをした人までのグラデのある言葉……であってますよね?誤解だったらごめん!
けっこうオフセTRPG界隈ってふわふわした定義の言葉多いですよね。でっかいコミュニティだから当然と言えば当然なんでしょうけど……。
いいね! 21
k
kササ
2025/03/02 21:06[web全体で公開]
すべてがTRPGになる!!!!

まあアメリカの多くの人はTRPG=D&Dだと思ってるっぽいですねえ…。
ササ
ササk
2025/03/02 00:11[web全体で公開]
> 日記:正解はひとつ!じゃない!!
ぜんぶ「まだTRPGになってないテーマがあるんですね」で論破できる説!!
k
k日記
2025/03/01 16:34[web全体で公開]
🤔 正解はひとつ!じゃない!!
(▼ ネタバレを含むコメントを読む。 ▼)
いいね! 19
k
kポール・ブリッツ
2025/03/01 00:27[web全体で公開]
うーん…電子書籍化して版元も私たちもハッピー!だと一番嬉しいんですけど…権利の話を考えると国会図書館で電子化してもらうのを待つのが一番早いかもしれない…けども!作者もハッピーになって欲しい…。

過去のタイムライン一覧に戻る