COBRAさんの日記を全て見る
みんなの新着日記を見る
😲 訳して吃驚 TRPGのOSRシナリオとして代表的な作品であるB1モジュールの私家翻訳を始めてみました。 冒頭にCD&DのDMやPLとしてのゲームの遊び方や、 コーラーやマッパーなど、より現場に近い技法について書いてありました。 https://www.drivethrurpg.com/en/product/17081/b1-in-search-of-the-unknown-basic モジュール推奨人数の為にNPCを雇うようにというPLへの説明と、 ヘンチマンへのPCの指示内容に対するDMとしての反応基準とかモラルの使用とかも書かれていて、 なんとなしに現場でやっていたことが明文化されているのに驚きました。 日本国内で公式とされていた「よくわかる本」やガイドブックの類には全く書かれていない重要情報だらけです! それにしても現場では不自由はなかったんですよね。 あの時代に俺達はどうしてこれが手探りでなんとなくそれっぽくできていたんだろう?? 子供ながらに「常識」を持っていて、ルールの該当箇所に対する推論が当たってたということなのかな? ルールパートはともあれ、シナリオ内容自体は私家翻訳が終わったらオンセ卓として披露したいと思っています。
レスポンスはありません。
コメント欄:(最大1000文字)
web全体で公開 友達まで公開 本人にのみ公開 ※投稿するにはログインが必要です。