27#1
ヨセミテセッション進行系全般[web全体で公開] 4 | |
登録日:2023/01/30 11:34最終更新日:2023/02/13 00:32 |
コメントを書く
このスレッドはコメントがいっぱいになりました。
新たに書き込みを行う場合は新しいスレッドを立ててください。
コメント一覧
99. ヨセミテ | |
2023/02/10 14:21 |
ノーラから返事がくる。 「伝わるのは位置だけです。もし全ての石から音声や映像の情報が一斉に流れてきたらきっと頭がおかしくなると思います」 1日に3回唱えられると聞いていたので今日はこれでおしまいのようだ。
98. takagi | |
2023/02/10 12:22 |
カミーユ 「ありがとうございます。委細心得ました。 慈母に位置情報が伝わっているのですね。 他の情報が伝わっている恐れはありますでしょうか。例えば音声や映像です。」 上記、73文字です。
97. ヨセミテ | |
2023/02/18 00:58 |
翌日、バリール神殿の司祭ドワーフ♀ノーラからカミーユへセンディング呪文で再びメッセージが届く。 「石は、このシリンダーを持つ者の位置だけを絶えず把握するためのもので疑り深い慈母が幹部の位置を絶えず把握するために持たせていたと推測されます」 「安全のためメタルシリンダーは全て無力化して破壊させていただきました。調査結果は以上です。また見つけても開ける事なきよう。旅の御無事をお祈りします」
95. ヨセミテ | |
2023/02/09 23:35 |
旅の途中に、バリール神殿の司祭ドワーフ♀ノーラからカミーユへのセンディング呪文で伝えてきた内容 「メタルシリンダーの調査が終わりました。ディテクトマジックをかけると力術と占術が感じられました。 1つ目は遠くからノックの呪文を使いました。爆発しました」 「威力はファイアーボール級でした。その後様々な観点から調査した結果、筒の中は真空で中に空気が入ると中にしかけられたグリフが発動して爆発するのを突き止めました」 「シリンダーを水の中に入れてノックの呪文で蓋を開けると爆発のグリフは発動せず、中に石が嵌めこまれているのを見つけました」 1日に3回唱えられると聞いていたので今日はこれでおしまいのようです。続きは明日、書き込みますね!
92. ヨセミテ | |
2023/02/09 23:29 |
エンブラに滞在中の話 アカデミーのノーム♀ザナの研究員「4つ受け取りました。しっかりと調査させて頂きます。」 バリール神殿の司祭ドワーフ♀ノーラ「調査結果はバリールの神官でもある私がカミーユ殿にセンディングでお伝え致しましょう。」
91. ヨセミテ | |
2023/02/09 23:04 |
マキンガ『今ではわらわの方がそなたの良い駒になってしまいそうじゃな? 母が討たれた暁には、一時的にガリオン家の序列が下がったとしても家が存続するようにうまく立ち回るつもりじゃ。わらわが新たなガリオン家の慈母としてな……フフフ。母が倒れたあとはホロスは8家同士の足の引っ張り合いの状態へと戻り、外への攻撃など出来ぬ状態へとなるじゃろう。母がホロスの全てを支配する前のようにな。 幸いな事にエンブラもストーンホルムもホロスへ出征する余裕はない。 しばらくはまた表面的には平和で、その実、過酷なアンダーダークへと戻るであろうな』
DUNGEONS & DRAGONS, D&D, Wizards of the Coast, Forgotten Realms, the dragon ampersand, Player’s Handbook, Monster Manual, Dungeon Master’s Guide, all other Wizards of the Coast product names, and their respective logos are trademarks of Wizards of the Coast in the USA and other countries. All characters and their distinctive likenesses are property of Wizards of the Coast. This material is protected under the copyright laws of the United States of America. Any reproduction or unauthorized use of the material or artwork contained herein is prohibited without the express written permission of Wizards of the Coast. Japanese edition: Hobby Japan (2-15-8 Yoyogi, Shibuya-ku, Tokyo 151-0053, JAPAN) Japanese Translation (c) Wizards of the Coast LLC