作ったキャラの名前について【トピック・掲示板】
バルサミコ雑談・コミュニティ 25 | |
登録日:2018/08/09 18:44最終更新日:2021/06/18 21:53 |
コメントを書く
コメント一覧
59. 鏑矢 | |
2021/05/30 17:11 |
昨日作った探索者は眼科医さんなんですが…。 眼科医さんなので、目繋がりで、目の神様ってググったら、御神木をメグスリノキにしている神社さんがあって、メグスリノキをググったら、メグスリノキの別名が、ミツバナというらしいので、名字が、三ツ花、メグスリノキはムクロジ科カエデ属らしいので、名前が、楓。 命名、三ツ花楓(みつばな・かえで)。 36歳のおっさんなので、名前とのギャップがかえって面白いかなぁ、って思いました。 参考になるかは分かりませんが、私はこんな感じで名前付けてますw
58. 羅志 | |
2021/05/30 16:12 |
システムを問わず、わたしは植物から名前を取っています。 基本的に苗字につけていますが、苗字なしの子は植物名前をもじって名前をつけたりしています。 チューリップの和名「鬱金香」からとって「金香」とか。 アサガオの別名「東雲草」からとって「東雲」とか。 カロライナジャスミンからもじって、「ライナス」とか。 名前に使った植物の花言葉になぞらえて性格(設定)をつけたりすると、普段は作らないようなキャラが出来るかもしれません。 また、参加させたシナリオの内容や他PCとの関係性が、花言葉とマッチすると、謎の感動を味わえて楽しいです。
57. みづき | |
2021/05/30 10:04 |
日本人なら名字は「自分の住んでる県では割と普通に見かけるけど他県だとあんまり見かけない」名字を使って、名前はその名字に合わせてフルネームで呼んで語感が良いものを選ぶことが多いですねえ 外国圏だとネットの名前辞典などを参考にすることが多いです
56. 石原マサキ | |
2021/05/30 02:58 |
キャラクターの命名は、昔からの難題でした。 大昔のTRPGの入門書(タイトル失念)には ページの端に英名が書いてあって、偶然開いたページの名前を参照することができる物もありました。 日本名でしたら、赤ちゃんの命名字典を転用するのもひとつの方法です。 やはりPCは自分の分身であり子供のようなものですから。
55. 雨屋鳥 | |
2021/05/30 00:30 |
クトゥルフしかやっていませんが 自分は百人一首が好きなのでそこから持ってくることがありますね 例 たち別れ いなばの山の 峰に生ふる まつとし聞かば 今帰り来む ざっくり訳すと、「私は離れた所に行ってしまうけど、ずっと待っていてくれると言うのならすぐ帰ってくるよ」 この歌から「恋人を置いてどこかへ行かざるを得なかった男」を感じたり 逆にこの詩から感じる死亡フラグ感から「帰ってくると行っていたのに死んでしまった夫を探している嫁」を作ったり 自分はこの詩から松、来る、因幡で「松木 稲葉」というキャラを作りました。(ちなみに設定は後者) 自己満足感が強いですがキャラの作り方としてはこういうのもアリかと
54. Doubleface22 | |
2021/03/04 12:56 |
覚えやすくて、発音しやすくて、そのキャラクターを表現している漢字からとったりしています。 楓、葵、光、凱など。 一文字なのは覚えやすいからです。
53. 春の嵐 | |
2021/03/04 12:34 |
世界史・日本史を参考にするのもいいと思います。 例えば、日本刀を扱うキャラクターなら日本で歴史的な戦いや伝承が残っている地名を使うとか。(二条大橋から二条とか、一ノ谷の戦いからイチヤとか) 幼い女の子のキャラに聖アグネスからアネスとか。 色々と意味を込めやすいと思います
52. ビーカウス/池田・ロビン・マンソ | |
2021/03/03 20:15 |
ジョジョの4部以降のスタンドの命名法則に則り、洋楽ロックのバンド名や曲名を付けるのはメタリックガーディアンのガーディアンの機体名やダブルクロスのコードネームに良いのではないでしょうか。どうしても浮かばない場合は是非。
51. WAST@ルセラフィム推し | |
2020/11/27 00:05 |
漢字圏もっと言えば中華圏の名前ですが まずは徳目である「仁義礼智信忠孝悌」が入っている名前を探す (例)森「有礼」 「有礼」がいるなら「有忠」もいるだろう。メジャーな名字である李と組み合わせ、「李有忠」でググる 引っかかれば「有忠」さんはアリの名前になります 次に名字は世界史の時間に習った 戦国七雄「秦・楚・斉・燕・趙・魏・韓」のどれかにしてみますと間違いは無いと思います 発音は「中国語 発音 変換」で出てくるサイトを使っています
49. 灯月 綺来 | |
2020/11/26 13:14 |
私はキャラクターの容姿と性格などの大まかな設定と能力値を考えた後に名前を決めます。 名前の決め方はキャラによってまちまちです。 キャラクターの容姿で「イメージカラー(赤、青など)」があれば”真紅(まあか)”とか”蒼井(あおい)”って決めることもあれば、「この子の苗字(あるいは名前)はこの文字が最初に来そう(”し”から始まる名前とか、”う”から始まる苗字とか…)」→適当に名前になりそうな文字を組み合わせていく時もあります。 花言葉や酒言葉などを調べて、そのお花を文字ったりすることもあります。 西洋名なら、伸ばし棒のところを小さいカタカナにするというのもいいかもしれないと思いました。 ex) ドロシー→ドロシィ / マリー→マリィ とか… あとは、自分はキャラクターにあだ名をつけて呼んだりすることもあるので、あだ名から名前を考える時もあります。 長くなってしまいましたが、参考にしていただければです…!
45. フィシー | |
2020/06/30 21:26 |
私は設定厨なので、PCのステータスや職業からまずは設定を考えてそこから浮かぶ単語を当て字や読みを変えたりなどでまぜまぜしてきめてます。 例えば、siz8でありんこと読める様に有鈴子(ありす)だったり、職業ジャーナリストで記者と関連した名にしたくて希沙子(きさこ)という本名にあだ名できしゃこと呼んでもらったりですね。
44. まるーや | |
2020/06/30 00:40 |
既存キャラからつける場合、名前の語源を探って別の言語にしたりしますね。 BABELってサイトがおすすめですかま、ない場合はグーグル翻訳を自分の耳で聞いたりしてます。 例えば ライトニング(英語で稲妻)→リュン(デンマーク語で稲妻) ホロケウ(アイヌ語でオオカミ)→スリガラ(マレー語でオオカミ) シンク(ラテン系名数・5)→マクイル(ナワトル語名数・5) 飛鷹→シャウク(ゲール語でタカ)
42. 捨(すてる) | |
2020/06/29 21:16 |
自分がよくやるのは童話の登場人物やモチーフを外国語に訳したり何文字か抜き取ったりもじったりするやつですかね 以前作ったシンデレライメージのキャラを例に出すと、 「シンデレラ」→デを抜いて「しんでら」→「真寺(までら)」 「サンドリヨン(シンデレラのフランス語名)」→2文字だけ抜き出して「凛世(りよ)」 のような感じで… 長文失礼しました!
41. ジンとにー | |
2020/06/29 20:01 |
日本人キャラなら、普通の名前の漢字をちょっと変えるだけでも特別感が出ますよ。 『飢堕(うえだ)』とか『病蛇(やまだ)』とか『殺々忌(ささき』とか『護永(もりなが)』とか。 中2チックになるのと、変換がめんどくさいのが難点ですが。 あと、苗字でインパクトを残したら名前はカタカナで書くのも良いと思います。覚えやすいですし呼びやすい。
40. ビーカウス/池田・ロビン・マンソ | |
2020/06/28 22:12 |
有名人(歴史上の人物、映画の俳優、キャラクター)の名前2つを組み合わせるか、有名人の名前1つに一文字追加するだけでだいぶ違ってきますよ。アナグラムも手です。 実際にやったのだと、ランスロット⇒ラインスロット ですね。