千変万化さんの日記を全て見る
😶 ただのひとりごと 僕は日本人ではない。故にオフ仲間とTRPGをやる時は必ず英語かスウェーデン語でやる。 ここで難しいのが日本語でとても面白そうなシナリオを見つけた場合。 システムが何であるにしろ、日本語ができるのが仲間内で僕しかいないため日本語のシナリオを必然的に僕が翻訳して進行する事になる。 翻訳自体は楽しいしGMやるのも楽しいけどPLもやりたい。。。 ただ時差のせいで日本の方とオンセやるのも難しい。。。というかボイセとかやった場合発音ができるのか問題。。。独学で日本語学んだせいでどんなもんなのか分かってないのよな
レスポンスはありません。
コメント欄:(最大1000文字)
web全体で公開 友達まで公開 本人にのみ公開 ※投稿するにはログインが必要です。