原書攻略班(仮
コミュニティの説明
洋ゲーで面白そうなのが出たから遊びたい でも英語読むのが苦手、でもきっと国内で邦訳してくれることはない でもやっぱり遊びたいから難しくても頑張ろう という我々のためのコミュニティです 未訳TRPGならばなんでも可 訳はこれで良いのか相談してみたり 一つのルールを共に訳す同志を探してみたり 同志と訳語を擦り合わせて遊びやすくしてみたり 固有名詞の表記をどうするか相談してみたり 時には相互に監視しあって進捗状況を確かめ合ったり(ェ いや、基本的にはそれぞれ自由ですが() 一人で訳し続けるのは辛い作業です ですが、志を同じくする者がいればちょっとは気が楽です てな訳で同好の志と分厚い未訳ルールブックを攻略してみませんか? 読んでみようという気概があればそれで十分です 一応、ここでの会話は内容が内容なので、スレッドの公開範囲は”コミュニティ参加者”までに限定お願いします
管理者: なーが 公開日: 2016-09-21
スレッド一覧
コミュニティ内の書き込む場です。楽しく良識を持ってご利用ください。
種別A
歓談所(17)/自己紹介・挨拶など(9)/Plane Shift Innistrad 抄訳(2)(0)/ Plane Shift Innistrad 抄訳(3)(0)/Plane Shift Innistrad 抄訳(1)(1)