😶 キャラクタ日記(▼ ネタバレを含むコメントを読む。 ▼)y/z, 20xx A.D.
Der Vorfall, der zwei Tage dauerte, endete.
Jetzt schläft Akane tief und fest.
Ich weiß nicht, was für eine Erwachsene sie sein wird.
Yasukage schien auch seine Handlungen ernst zu nehmen. Er muss sich auch damit auseinandersetzen, dass er eine Person getötet hat.
Ich kann nur sagen, dass sie Brüder sind, die gut aufeinander aufpassen können.
Ich bin verantwortlich, solange ich sie beschütze.
Und es ist eine triviale Angelegenheit. Ich hatte einen langen Urlaub und beschloss, eine Weile in Japan zu leben.
Nun, ich muss ihre Dokumente und Verfahren ab morgen durchführen.Ich bin müde. Gute Nacht.
(ニア訳)
20xx年y月z日
2日間続いた事件は終わった。
アカネちゃんは、今はもうぐっすり眠っています。彼女がどんな大人になるのかわかりません。
ヤスカゲ君は、彼の行動に真摯に向き合ってるようでした。 しかし、彼は彼が人を殺したという事実に向き合うことでしょう。それは、彼自身と時が解決することです。
私が言えるのは、彼らはお互いを大事にすることができる兄弟であるということだけです。
同時に、私は彼らを保護する限り責任があります。
私は長期休暇を取ることにして、しばらく日本に住むことにしました。
さて、明日からあの子達の書類と手続きをしないといけません。今日は疲れて眠いです。おやすみなさい。