みずちさんの日記 「原語はなあに?」

みずちさんの日記を全て見る

みずち
みずち日記
2020/10/24 22:08[web全体で公開]
😶 原語はなあに?
例によってちょこちょこロムりながら、日記などを拝見させて頂いています。
コメントしたり、セッションを一緒にできるような方とご縁があれば良いなと(´・ω・`)

さて表題についてですが...
国内販売されている翻訳もののTRPGシステムは、当然ですが日本語で書かれています。
そして多くの場合、そこに書かれている日本語に「引きずられ」ます。
例えば皆さんご存じのCoCには「目星」という技能がありますが、これは辞書を引くと目当てや見込みといった意味がでてきます。
さて、この技能の原語は「spot hidden」文字通り、隠されたものを見つけるという意味になります。
もちろん、技能の解説などを見れば、技能を仕様する状況についての解説がありますが、目星という言葉が割り当てられているが故に、犯人に目星を付ける...という状況でも技能を使いたくなってしまいませんか?
もうひとつ、シャドウラン5thには「精神ダメージ」というものがありますが、拳銃で攻撃された結果、精神ダメージを負う...どういうことかわかりますか?
これの原語にあたるのが「stun damage」、すなわち気絶や失神に繋がるようなダメージのことですね。
なので、翻訳もののシステムで遊ぶときは、言葉の響きだけではなく、解説をきっちり読まないと、意外な落とし穴が待っていたりするかもしれません...よ?

※訳者様に対する批判的な記事ではないことをご理解ください。自分も拙いながらに英語読みつつ海外のゲームを遊んでいますので、訳語の選定の難しさはわかっているつもりです。
※あぁ、でもこれだけは言わせて、なんでマニューバーじゃないの!?シチューをストゥー、スタジオをストゥディオって言うタイプ!?
いいね! いいね!15

レスポンス

COBRA
COBRAみずち
2020/10/25 00:20[web全体で公開]
> 日記:原語はなあに?

レイディオって言ったら生徒に「先生、発音いいね!」と褒められましたw
英語成績はからっきしですけどw
jet
jetみずち
2020/10/24 23:05[web全体で公開]
> 日記:原語はなあに?
クトゥルフとかだと信用技能とかがけっこう誤解されやすいです。
原語だと(credit rating)資産力をあらわす言葉なんですが、日本語訳の信用という言葉のせいで、
子供や女性をなだめるのに使われたりするのです…コワイ!

コメントを書く

※投稿するにはログインが必要です。