Satoshiさんの日記を全て見る
みんなの新着日記を見る
😶 言葉は移ろいやすいものです。 意に沿う沿わないは別にして、変わっていく。 素晴らしい、サバを読む、貴様、等 変革期にはやはり抵抗があるのかな? それはそれとしてwwwに対して自分は何にも思わないんだよな。 lolやmdrとそんなに変わらない。 wwwうはwwwwおkwwwwも、日本語訳?にするなら 「やりやがったな!任せとけ!」 「諸々承知」 「鬼さんこちら、手の鳴る方へ」 「大変危機的状況なのを理解しました。しかしながら大丈夫です。」 ま、翻訳は自由だけど、Goodとokに通じる気遣いな感じもある。 あとはテキストでも会話でも省略化なされていく。 理解に努めつつ、嗜好が合うものは取り入れて、自分は使わないくらいが一番良いかも知れない。 TRPGだとエンチャント→バフ デバフの概念が他のゲームで現れてから入ってきたと思う。 ちょっと寂しい、付与から干渉へ。 他には何があったかな? 最近は句読点もつけない世界がきているのかな? 知らんけど。
レスポンスはありません。
コメント欄:(最大1000文字)
web全体で公開 友達まで公開 本人にのみ公開 ※投稿するにはログインが必要です。