COBRAさんの日記を全て見る
みんなの新着日記を見る
😶 ルンケ新版邦訳のクイックスターター無償配布 RuneQuest: Roleplaying in Glorantha Quickstart https://www.chaosium.com/runequest-roleplaying-in-glorantha-quickstart/ Quick Start - Japanese https://www.chaosium.com/content/FreePDFs/RuneQuest/CHA4027%20-%20Japanese%20-%20RuneQuest%20Glorantha%20Quickstart.pdf PDFです。 >これは有志による翻訳であり、用語・神名などにあたっては仮のものであり、公式のものではありません。正式に日本語版が出版される時には変わる可能性がある点、ご注意ください。 ルーンクエストがどういうゲームかざっくり言うと、 CoCシステムベースのベーシックロールプレイングの骨子になった、更に昔からあるファンタジーTRPG。 とかならクラスタには伝わる?W それにしても90sはあったものの、(持ってる) https://trpgsession.click/rulebook-detail.php?i=493846165X それから30年近くして、ルンケ新版の邦訳版を目にする事ができようとは! 有志の方々が邦訳して下さった御蔭ですね。 システム自体は3d6式の能力値系統で技能は%なので其処まではまあ。 でも、戦闘しようとすると途端にストライクランクは面倒だよなあと今でも30年前と同じ事を思った。 (だからSRを使わない90sだけ持ってる)。 呪文もルーンとかは楽しいけど、自分はルンケオリジナル世界のグローランサよりも、 ランドオブニンジャでスサノオとかフドウミョウオウとかのルーン使う方が楽しいと思ったりもW マングース版だけどRuneQuest: Land of the Samuraiとか翻訳されないかなあ。 http://paizo.com/products/btpy87eb?RuneQuest-Land-of-the-Samurai-Price-of-Honour ルンケ=グローランサって言っても良い位に世界観の魅力はあるんだけど、 ファンタジー異世界にどっぷりってのはとっつきにくいから、 現代舞台のCoCが若い方々にヒットして、 その後に禁酒法時代やバイガスライトだのって方を逆に知るみたいな流れもある昨今なので。 まあ俺の場合は、トーグでのニッポンテックとかもガイジンから見ての勘違い日本が楽しいから、それを更に翻訳してツッコミ入れたり、おー!これ多くの日本人より深堀してるなあ!とかって感心したりを面白がってるので、 30年前とは違って日本を舞台にしたTRPGが溢れかえっている今で「過去の日本が舞台のファンタジーものです」とか「近未来の日本が舞台です」ってのも意味や価値がそもそも違うんだけど。 そんなこんなで趣味嗜好は十人十色で、無償ならDLされておいても些細な電気代と回線費用だけが必要にて御紹介。
レスポンスはありません。
コメント欄:(最大1000文字)
web全体で公開 友達まで公開 本人にのみ公開 ※投稿するにはログインが必要です。